Monday, October 19, 2015

CHAPTER 20 NO PILGRIMAGE TO MECCA IN THE KORAN

CHAPTER 20  NO PILGRIMAGE TO MECCA  IN THE KORAN


We have seen in Chapter 8 “Falsehood About Abraham” that Abraham was never commanded by Allah to sacrifice his son, even as a test of faith. In Chapter 8 we have seen clear verses in the Koran that human sacrifice is pagan. And Allah certainly does not test his messengers using pagan methods. Hence it is clear that the so called Feast of the Sacrifice or Eidhul Adha which the sunnis and shiahs celebrate as an integral part of their pilgrimage to Mecca in Saudi Arabia is also false.

When sunnis and shiahs gather in Mecca once a year for the pilgrimage, they sacrifice millions of sheep, camels and cows to re-enact Abraham sacrificing his son for the sake of Allah. That is just wasted effort and re-enacting a pagan ritual of blood sacrifice.

Since this sacrifice is false, it follows that the entire pilgrimage rituals are also false.

The mullahs say that Abraham built the Ka’aba – a cube shaped temple located in Mecca in Saudi Arabia which is the centre of the sunni and shiah religion. Sunnis and shiahs pray facing the Ka’aba and they also perform the annual pilgrimage to the same Ka’aba in Mecca.

The fact is the Koran says Abraham never travelled to the arab lands to build anything called the Ka’aba in any place called Mecca.  Here is evidence from the Koran that Abraham was never sent to the arab lands:

34:44 We did not give them any other books to study, nor did we send to them before you another warner.

Before the prophet there were no other warners sent to the arabs. This means that Abraham was never sent to the arab land. Here is more evidence for this from the Koran :

32:2 The book is, without a doubt, a revelation from the Lord of the universe.
32:3  They said, "He fabricated it." Indeed, this is the truth from your Lord, to warn people who never received a warner before you, that they may be guided.

The arabs never received any other messenger before the prophet. So Abraham never reached the Arab lands to build the Kaabah in Mecca or anywhere else. Here are more verses saying the same :

36:3   Most assuredly, you are one of the messengers.
36:4  On a straight path.
36:5  This revelation is from the Almighty, Most Merciful.
36:6  To warn people whose parents were never warned, and therefore, they are unaware.

Abraham was never sent to the arab land. In the following verses the Koran says that Moses was sent to Midyan and the prophet was sent to a people, the arabs, who received no warner before the prophet.

28:44   You were not present on the slope of the western mount, when we issued the command to Moses; you were not a witness.

28:45   But we established many generations, and, because of the length of time, (they deviated). Nor were you among the people of Midyan, reciting our revelations to them. But we did send messengers.

28:46  Nor were you on the slope of Mount Sinai when we called (Moses). But it is mercy from your Lord, in order to warn people who received no warner before you, that they may take heed.

in order to warn people who received no warner before you”. So most definitely Abraham never set foot in Mecca and neither did he build any Kaaba in Mecca.

Here is another verse that is also twisted and manipulated by the mullahs. First here is the traditional twisted translation of 3:96 by Hilali Khan.

3:96 Verily, the first House (of worship) appointed for mankind was that at Bakkah (Makkah), full of blessing, and a guidance for Al-'Alamin (the mankind and jinns).

Well firstly there is no mention of ‘worship’ or ‘mankind and jinns’ in this verse. There is also no mention of Mecca in this verse at all.

The arabic is ‘bi bakkata’ and not Mecca (Makkah). 

The mullahs twist “bi bakkata” and say it is another name for Mecca (Makkah) in Saudi Arabia.  This is what the translator Hilali Khan has done which you can see in the brackets above.

'Bi bakkata' consists of two words : “bi” means “with” and bakkata means ‘deep conviction’.

Here is the arabic transliteration : Inna awwala baytin wuudia lin-naasi allathee bi bakkata mubarakan wahudan lil aalameen

Inna awwala baytin – surely the first system
wuudia lin-naasi – set up for mankind
allathee – was the one
bi bakkata – with deep conviction
mubarakan – blessed
wahudan lil aalameen – and a guidance for the worlds

This was what Abraham had established for mankind – a blessed system of guidance. And Abraham had set it up with deep conviction (bi bakkata) and struggle.

The Koran records how Abraham was almost stoned by his pagan people and his own pagan father. He later settled his family in a barren valley.

If the mullahs insist that the word ‘bakkata’ means ‘Makkah’ how do they explain the word ‘bi’ that precedes ‘bakkata’? It then becomes ‘with Makkah’ which is ridiculous.

You can see that Hilali Khan translates this one word ‘bi’ as “was that at” – quite a mouthful. This is the Mullah Shuffle where they twist and turn the meanings of words to suit their false religious beliefs.

Here is another verse in the Koran that is twisted by the mullahs to justify their fake pilgrimage to Mecca and their pilgrimage rituals.

2:127  And (remember) when Abraham and (his son) Isma'il were raising the foundations of the House (the Ka'aba at Makkah), (saying), "Our Lord! Accept (this service) from us. Verily! You are the All-Hearer, the All-Knower."

Here is the Arabic transliteration :

Wa-iz  yarfa’u – and when he raised
ibraheemu – Abraham
al qawaaida – the foundation
min – from
al bayti – the system
wa-ismaeelu – and Ishmael
rabbana taqabbal minna – our Lord accept from us
innaka anta al sameeul aleemu – surely you are Hearer Knower.

Abraham raised the foundation from the system (bayti). The mullahs say that bayti refers a physical building or a physical house. It does not. Bayti here indicates a system like the House of Lords, House of Parliament, House of Justice, Home of Peace etc which  represent a system or a concept and do not mean a physical building at all.

And the mullahs still have to contend with the Arabic which says “wa iz yarfa’u ibraheemu al qawaaida min al bayti” which must mean “Abraham raised the foundations from the house/bayti”.

If bayti was a house, how can Abraham raise a foundation on top of the house? That would be an upside down construction technique. So the mullahs have twisted themselves into knots again.

If ‘bayta’ refers a physical house, you can only raise a “house” on top of a foundation, which should then sound like this in Arabic : “yarfa’u ibraheemu al bayta min al qawaaid” and not raise a foundation on top of a house.

But that is not what the Koran says. The Koran says Abraham raised a foundation on top of a bayti. This only makes sense when bayti means a system of doing things. So Abraham raised a good foundation (al qawaaida) from a system (min al bayti).

This again disproves the mullah contention that  Abraham built the building known as the Kaaba in Mecca.

The mullahs say that the word Ka’aba means a cube – referring to the cubical shape of the Kaaba in Mecca. In the Arabic language kaaba does not mean cube at all. This is a certainty. 

The notion that Ka’aba refers a cube comes from the old Persian religions which indeed built cubical or four sided temples for worship.  In Farsi they called it kaabeh which means a cube.

For example the  Wikipedia says that the “Ka'ba-ye Zartosht (alt: Kaba-ye Zardusht, Kaba-ye Zardosht, Persian: کعبه زرتشت‎), meaning the "Cube of Zoroaster," is a 5th century B.C.E. Achaemenid-era tower-like construction at Naqsh-e Rustam, an archaeological site just northwest of Persepolis, Iran. This enigmatic structure is one of many surviving examples of the Achaemenid architectural design.”

In the Koran the word ka’aba is rooted in the word ka’ab which means lower feet or ankle. Here is the evidence from the Koran.

5:6  O you trusted ones! when you rise towards upholding your obligations, wash your faces and your hands as far as the elbows, and wipe your heads and your feet to the TWO ANKLES

Arabic transliteration : Ya ayyuhal latheena amanoo itha qumtum ila salaati fa-ighsiloo wujoo-hakum wa aydee yakum ilal-marafiqi wa-im-sahoo bi ru-oosikum wa arjulakum ila AL- KAABAYNI.

The arabic word 'kaabayni' means two or both ankles. One ankle is ka'ab. The word 'kaabayni' in 5:6 above has the same root word as the mullahs Kaaba in Mecca. However the mullahs have twisted the arabic word ka’aba which means ankle to become the Persian word Ka’abah which does mean ‘cube’.

The word ka’aba then reappears in 5:95 and 5:97. For context here are the verses 5:90-98 in the Koran. The first set of translated verses show the mullahs traditional twisted misinterpretation of ka’aba as a stone building in Mecca which they worship :

5:90 O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan's work; shun it therefore that you may be successful.

5:91  The Shaitan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of Allah and from prayer. Will you then desist?

5:92  And obey Allah and obey the apostle and be cautious; but if you turn back, then know that only a clear deliverance of the message is (incumbent) on Our apostle.

5:93  On those who believe and do good there is no blame for what they eat, when they are careful (of their duty) and believe and do good deeds, then they are careful (of their duty) and believe, then they are careful (of their duty) and do good (to others), and Allah loves those who do good (to others).

5:94   O you who believe! Allah will certainly try you in respect of some game which your hands and your lances can reach, that Allah might know who fears Him in secret; but whoever exceeds the limit after this, he shall have a painful punishment.

5:95   O you who believe! do not kill game while you are on pilgrimage, and whoever among you shall kill it intentionally, the compensation (of it) is the like of what he killed, from the cattle, as two just persons among you shall judge, as an offering to be brought to the Kaaba or the expiation (of it) is the feeding of the poor or the equivalent of it in fasting, that he may taste the unwholesome result of his deed; Allah has pardoned what is gone by; and whoever returns (to it), Allah will inflict retribution on him; and Allah is Mighty, Lord of Retribution.

5:96    Lawful to you is the game of the sea and its food, a provision for you and for the travellers, and the game of the land is forbidden to you so long as you are on pilgrimage, and be careful of (your duty to) Allah, to Whom you shall be gathered.

5:97    Allah has made the Kaaba, the sacred house, a maintenance for the people, and the sacred month and the offerings and the sacrificial animals with garlands; this is that you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and that Allah is the Knower of all things.

5:98    Know that Allah is severe in requiting (evil) and that Allah is Forgiving, Merciful.

Here is a more accurate translation of the same verses 5:90-98 where ka’aba is translated correctly as the lower feet of the game animals, haram is translated correctly as sanctions instead of forbidden and rajasa is translated as dubious instead of abomination (refer Chapter 10 HARAM DOES NOT MEAN FORBIDDEN) :

5:90  O you who believe! Intoxicants, gambling, altars and games of chance are dubious, of the Satan’s work; shun it therefore that you may be successful.

5:91  The Satan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of Allah and from your obligations. Will you then desist?

5:92  And obey Allah and obey the apostle and be cautious; but if you turn back, then know that only a clear deliverance of the message is (incumbent) on Our apostle.

5:93  Those who are trustworthy  and do good there is no blame for what they eat, when they are careful (of their duty) and believe and do good deeds, then they are careful and believe, then they are careful and do good, and Allah loves those who do good.

5:94  O you who are trusted ! Allah will certainly try you in respect of some game animals which your hands and your lances can reach, that Allah might know who fears Him in secret; but whoever exceeds the limit after this, he shall have to bear a strict penalty.

5:95  O you who are trusted! Do not kill the game animals WHICH YOU YOURSELVES HAVE SANCTIONED (wa antum hurumun) and whoever among you shall kill it intentionally, the compensation (of it) is the like of what he killed, from the cattle, as two just persons among you shall judge, guided by the size of the animal’s feet reaching maturity (hadyan baligha al ka’abati) or the expiation is by the feeding of the poor or the equivalent of it in restraint / ban (in hunting), that he may taste the unwholesome result of his deed; Allah has pardoned what is gone by; and whoever repeats it, Allah will inflict retribution on him; and Allah is Mighty, Lord of Retribution.

5:96 Lawful to you is the game of the sea and your eating it, and for the travellers, and the game of the land is sanctioned upon you (HURRIMA ALAYKUM) so long as you yourselves sanction it (MAA DUMTUM HURUUMUN), and be careful of (your duty to) Allah, to Whom you shall be gathered.

5:97  Allah has made the feet (AL KAABATA), the sanctioned system (BAYTAL HARAAMA) to be upheld for the people (QIYAAMAN LIN-NAAS), the sanctioned months (SHAHRA AL HARAAM) and the guidance (WAL HADYA) and their waymarks; this is that you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and that Allah is the Knower of all things.

5:98  Know that Allah is severe in requiting and that Allah is Forgiving, Merciful.

Note that from 5:90 until 5:98 the context is food, hunting and eating wild game and refraining from hunting during the months when hunting game should be restricted (for breeding and conservation purposes).

The SHAHRA AL HARAAM or the months that are sanctioned where hunting of game shall be regulated shall be determined by the people themselves (MAA DUMTUM HURUUMUN). In this period the people shall not kill game animals which they themselvs have sanctioned (WA ANTUM HURUUMUN).

NOTE THAT THERE IS ABSOLUTELY NO MENTION OF THE WORD HAJJ IN 5:95.

But if anyone happens to break these sanctions and kills a restricted game animal then he must pay a fine which must be adjudicated by two fair referees who must set a fine, in the equivalence of domesticated meat animals like cows and goats. The fine can also be feeding the poor for an equivalent amount or the wrongdoer can be banned or restrained (siy-yaam) from hunting for an equivalent period.

There is no worshipping a stone building known as the Ka’aba in Mecca in Saudi Arabia here at all. Those are just pagan practises which the mullahs have plagiarised from the old Pesian religions which worshipped cube shaped buildings, known in the Persian language as Ka’abeh.

In the Arabic language of the Koran, the word ka’abayni refers to the lower part of the legs ie the two ankles and feet (5:6). There is no stone building called Ka'aba in the Koran. There is only ka’abayni (both feet or both ankles),  ka’abati (game animal’s feet 5:95)) and al ka’abata (the feet 5:97).  

The discussion would not be complete without mentioning Makkah. Is the modern place name Makkah (or Mecca) in Saudi Arabia mentioned in the Koran? No it is not. The Koran mentions the word ‘mukaan’ in 48:24. But it is not the place name Makkah.

Here is a typical misinterpretation and mistranslation of 48:24.

48:24   He is the One who withheld their hands of aggression against you, and withheld your hands of aggression against them in the valley of Mecca, after He had granted you victory over them. Allah is Seer of everything you do.


The phrase “valley of Mecca” is a deliberate twisting of the words. In the Arabic Koran there is no mention of either ‘valley’ or ‘Mecca’.

Here is the transliteration :  

48:24 Wahuwa allathee kaffa aydiyahum ankum wa aydiyakum anhum bi BATNI MAKKATA min ba’di an athfarakum alayhim wakana Allahu bima ta’maloona baseeran

Please note that 'BATNI MAKKATA' does NOT mean ‘valley of Mecca’.

1. The arabic word ‘Batni’ is rooted in the word ‘butun’ which means belly, stomach, bowels, in the middle. This word appears 17 times in the Koran (2:174, 3:35, 4:10, 6:139, 16:66, 16:69, 16:78, 22:20, 23:21, 24:45, 37:66, 37:144, 39:6, 44:45, 48:24, 53:32 and 56:53).

The mullahs deliberate twisting of this word can be derived from the fact that in 16 occurences above the word ‘batni’ means belly, bowels or stomach. Only once in  48:24 do the mullahs deliberately twist this word ‘batni’ to mean valley. There is no such thing.

The fact is the arabic word for valley is  “wadi”. This word wadi is used 10 times in the Koran and it means valley or river bed at all 10 occassions. (See 9:121, 13:17, 14:37, 20:12, 26:225, 27:18, 28:30, 46:24, 79:16, 89:9).

For example in 14:37 Abraham supplicates his Lord :  “Our Lord, I have settled part of my family in this plantless valley..”

Transliteration :  “Rabbana innee askantu min zurriyyatee BI WADIN ghayri zee zaarin”.

The correct word for valley is wadi and not batniBatni means stomach, bowels, belly or something situated deep in the middle (as inside a stomach).

2. Makkata is not the place name ‘Makkah’. Makata is rooted in muka’a which means intrigue/controversy.

Hence the phrase ‘batni makkata’ means “bowels of intrigue” or “in the middle of intrigue”.  Looking at 48:24 again :

48:24   He is the One who withheld their hands of aggression against you, and withheld your hands of aggression against them, within the bowels of intrigue, after He had granted you victory over them. Allah is Seer of everything you do.

There is no such thing as the “valley of Mecca” in 48:24. That is a deliberate distortion by the mullahs.